How to do business in Japan.

Guiding you through the complexities of doing business in Japan with expertise in quality control and market strategies.

日本で外国人として幸運にも、早期に、他の人々が模倣した事業を立ち上げました。その後、日本政府は私をブラックリストに載せました。はい、私は抹消されましたが、それでもここにいます。

日本でビジネスを始めることは、外国人にとって非常に挑戦的なことでした。しかし、私はラッキーであり、時期も良かったのです。日本で初めてのインターネット企業をスタートさせ、成功しました。多くの日本人の起業家たちが私の事業を参考にし、模倣しました。その結果、日本のインターネット産業は成長し、発展しました。

しかし、成功に続いて、私は日本政府によってブラックリストに載せられました。私は文字通り消されることとなりましたが、それでも私はここに立っています。逆境に立ち向かい、新たな道を切り開くことは容易ではありませんでしたが、私はそれを乗り越えました。私の経験から学んだこと、そしてそれが意味するものについて、私は今も語り続けています。

この物語は、外国人の視点から見た日本のビジネス環境についてのものであり、成功と逆境、そして再起の物語です。私は日本でのビジネスにおいて直面した困難についての洞察を共有し、同じような挑戦に立ち向かう日本の起業家たちに勇気と希望を提供したいと考えています。

私の主張を信じるのが難しいと感じるなら、慶應義塾大学に連絡し、村井純教授と対話してみることをお勧めします。疑念や疑念が生じる場合は、それらを解消することが重要です。ただし、このような問題には冷静な考え方と真実を見つけるためのコミットメントが欠かせません。誰かが「偽者」であるという非難は、具体的な証拠とその資格や行動の徹底的な調査に基づく必要があります。建設的な対話と調査は、情報を検証し正確性を確保するための重要なステップです。

また、村井純教授に対して公開討論の挑戦を発表します。歴史は説明責任を求めています。これは、私たちが事実を公然と透明に議論する機会であります。もしご縁があれば、村井純教授に伝えてください。私は歴史的な物語における説明責任と真実の重要性を信じており、誤解を解明するための討論に参加する覚悟があります。

さらに、生活の現実は、時には困難な出来事が起きることを覚えておくべきです。

ブラックリスト

I was fortunate enough to start a business as a foreigner in Japan early on, which others soon began to emulate. However, the Japanese government subsequently blacklisted me. Yes, I was erased, but I'm still here.

Starting a business in Japan as a foreigner was a considerable challenge. Nevertheless, luck was on my side, and the timing was right. I launched the first internet company in Japan and achieved success. Many Japanese entrepreneurs took inspiration from and replicated my business. As a result, Japan's internet industry grew and prospered.

However, after my initial success, the Japanese government blacklisted me. I was literally wiped out, yet I'm still standing here today. Overcoming adversity and forging a new path was not easy, but I persevered. I continue to share the lessons I've learned from my experiences and what they mean.

This story provides insights into Japan's business environment from a foreign perspective—a narrative of success, adversity, and resurgence. I aim to share insights into the challenges I faced in Japanese business and offer courage and hope to Japanese entrepreneurs who face similar challenges.

If you find it challenging to believe my claims, I recommend reaching out to Keio University and engaging in a conversation with Professor Jun Murai. Addressing doubts and skepticism is crucial. However, it's essential to approach such matters with a calm mindset and a commitment to uncovering the truth. Accusations of someone being a 'fake' require a thorough investigation based on concrete evidence, qualifications, and actions. Constructive dialogue and investigation are crucial steps to verify information and ensure accuracy.

Additionally, I extend a challenge to Professor Jun Murai for an open debate. History demands accountability. This is an opportunity for us to openly and transparently discuss the facts. If you have a connection, please convey the message to Professor Murai. I believe in the importance of accountability and truth in historical narratives and am willing to participate in a debate to clarify any misunderstandings.

The reality of life is that shit happens. How will you handle it?


Access Hardhat GPT Here

Japan.co.jp: Hardhat Required

by Bradley L. Bartz

A comprehensive overview of the author's experiences and insights into doing business in Japan, covering various aspects of Japanese business culture, negotiations, and entrepreneurship.

Table of Contents

    Table of Contents

    1. The Landing: Initial experiences and emotions when first arriving in Japan.
    2. Blind Leading the Blind to Tokyo: Challenges faced in Tokyo.
    3. Teaching English & Selling Wine: Early ventures in Japan.
    4. The Start of the Japanese Internet: Coffee Please: Beginnings of the internet in Japan.
    5. Rocket Cake and the Beer Slide: Unique business ventures or cultural experiences.
    6. Metamorph Natural Language Search & Retrieval: Focus on technology and internet-based businesses.
    7. IAC-Online – The Bulletin Board: Online communication platforms.
    8. Nationwide Internet & The Act of Godzilla Clause: Broader internet access and specific challenges.
    9. Brilliant Business Plans and Raising Millions: Business planning and finance insights.
    10. Coca-Cola Japan, Budweiser, and Our Sales Magic: Experiences with major brands.
    11. Reaching Cloud Nine with Winning Ideas: Innovation and successful business strategies.
    12. The JPNIC Blacklist Wipes Out Everything: Challenges and setbacks.
    13. Futuristic Interlude: Tokyo is a Cartoon: Reflective chapter on modern Tokyo.
    14. Selling Everything & Death Blow in BusinessWeek: Significant business challenges.
    15. How to Survive A Press Thrashing: Handling negative media attention.
    16. The Jmail Phoenix: Specific business venture or technology details.
    17. Pulp Fiction and Leaving Japan With Shirt on Back: End of a business journey in Japan.
    18. Musings: Final thoughts and reflections.

    Japan.co.jp:ヘルメット必須

    著者 Bradley L. Bartz によるビジネスに関する日本での経験と洞察についての包括的な概要で、日本のビジネス文化、交渉、起業に関するさまざまな側面をカバーしています。

    目次

    • 着陸:日本に初めて到着した際の初めての経験と感情。
    • 盲目の東京案内:東京で直面する課題。
    • 英語の教えとワインの販売:日本での初期の事業。
    • 日本のインターネットの始まり:コーヒーお願い:日本でのインターネットの始まり。
    • ロケットケーキとビールの滑り台:ユニークなビジネスベンチャーまたは文化的な経験。
    • メタモルフ・ナチュラルランゲージ・サーチ&リトリーバル:技術とインターネットベースのビジネスに焦点を当てる。
    • IAC-Online – ザ・ブリットボード:オンラインコミュニケーションプラットフォーム。
    • 全国のインターネットとゴジラ条項の行為:広範なインターネットアクセスと具体的な課題。
    • 素晴らしいビジネスプランと何百万もの調達:ビジネスプランニングとファイナンスの洞察。
    • コカ・コーラ・ジャパン、バドワイザー、そして私たちのセールスマジック:主要ブランドとの経験。
    • 優れたアイデアでクラウドナインに到達する:革新と成功したビジネス戦略。
    • JPNICブラックリストがすべてを消去:課題と挫折。
    • 未来的な間奏:東京はカートゥーン:現代の東京についての反省的な章。
    • すべてを売りさばき、ビジネスウィークでの死の一撃:重要なビジネス課題。
    • プレスの叩かれを生き抜く方法:ネガティブなメディアの注目に対処する方法。
    • Jmailフェニックス:特定のビジネスベンチャーや技術の詳細。
    • パルプフィクションとシャツを着たまま日本を去る:日本でのビジネスの旅の終わり。
    • 熟考:最終的な思考と反省。

Seeking Publisher

Book Cover

JAPAN.co.jp - Hardhat Required by Bradley L. Bartz

FREE: Read the Shareware Version Here

新しいレビュー!

"国際的な起業は厳しい、そして厳しいゲームです!あなたは歯に蹴られること、失敗すること、再び立ち上がり、ミスを積み重ね、最終的に勝利することでそれを学びます! この本は、非伝統的で魅力的なスタイルで書かれており、ゲームの初心者に、ゲームがどのようにプレイされるかに本物の洞察を提供します - それが好きか嫌いかに関係なく! 読んでください! 考え、教えられた教訓を心で考えてください! この本に精神を埋め込むと、多くのアクション指向の学習ポイントが見つかり、多くの苦労、お金、時間を節約できるでしょう! ゲームの真実はこの本にあります! この本の楽しみの一部は、読書と教訓の発見です!!"

Dr. フレッド・キースナー

LMU起業教授

ロイオラ・メリマウント大学、ロサンゼルス

NEW REVIEW!
"International entrepreneurship is a tough and nasty game! You learn it by getting kicked in the teeth, by failing, by jumping back in, building on your goofs, and winning in the end!!!!!!!!! This is a great book, written in an unorthodox, fascinating style that will give the novice beginner to the game a real insight into how the game is played - like it or not!!!!! Read it! Seek out, contemplate, then massage the lessons taught, in your mind! Bury your mind in this book and you will find tons of action oriented take-away learning points that will save you tons of grief, money and time!!!!!!!!!!! The truth about the game is in this book!!! Part of the fun of the book is the reading and discovering the lessons!!!"

Dr. Fred Kiesner
Professor LMU Entrepreneurship
Loyola Marymount University, Los Angeles


Japan.co.jp - Hardhat Required
An American entrepreneur's escapades in Japan

Tokyo, Japan -- Fresh out of college, Bradley Bartz landed in Japan in 1989, just in time. Sure, the country's breathtaking economic bubble was bursting before his eyes. But that didn't matter.

Bartz arrived just in time to set up an information technology business placed perfectly to catch the Internet wave. Hurtling straight down the wave's massive face, Bartz “shot the tube,” building a business that became the toast of Tokyo's new Internet cognoscenti, then gloriously wiped out in a furious wall of white water. Japan.co.jp tells the tale of Bartz's wild ride and how he pulled out of the white water to surf another day as an entrepreneur.

Bartz's account is part of Japan's business history revealed in detail for the first time.

“JAPAN.co.jp takes you inside the founding of several businesses in a foreign country where a recent college graduate from America is heralded either as a brilliant, scrappy entrepreneur, or damned as a rude, outsider upstart who doesn't play by the rules -- depending on which board room he's in and which day of the week it is," said Bartz.

Bartz's business team raised more than $10 million from a hedge fund for the businesses from an Internet Service Provider to a web design boutique, magazine publisher, technology/science newswire and free e-mail service offering more than 100 unique Japanese domain names.

Foreign investors, Japanese bureaucrats, loyal and disloyal business partners and industry rivals emerge as colorful characters in a historical drama-within-the-drama as Bartz retells parts of the story as imagined from the decks of Commodore Matthew Perry's famed Black Ships.

“The successes of my early career are set against the Japanese cultural enigma of closing markets to foreigners,” said Bartz. “The lessons learned and explained in Japan.co.jp are valuable to anyone who wants to understand the inner workings of Japan's economy and industries.”

JAPAN.co.jp – Hardhat Required is available on Amazon.com and on Kindle. https://startup.japan.co.jp


アメリカの起業家の冒険:日本

東京、日本 — 1989年、大学を卒業したばかりのBradley Bartzは、ちょうど時間通りに日本に着陸しました。確かに、その国の息をのむような経済バブルは彼の目の前で破裂していました。しかし、それは重要ではありませんでした。

Bartzは、情報技術ビジネスを立ち上げるためにちょうど時間通りに到着し、インターネットの波に乗るための完璧な位置にありました。波の巨大な表面を真っすぐに進み、Bartzは「チューブに乗り込み」、東京の新しいインターネットの専門家たちの称賛を受けたビジネスを構築し、その後、激しい白い水の壁で壮大に壊れました。Japan.co.jpは、Bartzの壮大な乗り物と、彼が起業家として別の日にサーフィンするために白い水から抜け出した方法を語っています。

Bartzの説明は、初めて詳細に明らかにされた日本のビジネス史の一部です。

「JAPAN.co.jpは、アメリカからの新卒大学生が、外国でいくつかのビジネスの創業に参加し、どの取締役会にいるか、週のどの日かに応じて、優れた、やんちゃな起業家としても、ルールに従わない失礼な外国人新興業者としても歓迎される外国の国での物語です」とBartzは語りました。

Bartzのビジネスチームは、インターネットサービスプロバイダからウェブデザインブティック、雑誌出版社、技術/科学ニュースワイヤ、100以上のユニークな日本のドメイン名を提供する無料のメールサービスまで、事業のためにヘッジファンドから1,000万ドル以上を調達しました。

外国の投資家、日本の官僚、忠実なおよび不忠実なビジネスパートナー、業界のライバルが、歴史的なドラマの中のドラマとしてカラフルなキャラクターとして浮かび上がります。Bartzは、コモドール・マシュー・ペリーの有名なブラックシップのデッキから想像された物語の一部を再語ります。

「私の早いキャリアの成功は、外国人に市場を閉ざす日本の文化的な謎と対峙しています」とBartzは言いました。「Japan.co.jpで学び、説明されている教訓は、日本の経済と産業の内部の動きを理解したい人々にとって価値があります。」

JAPAN.co.jp – ヘルメット必須は、Amazon.comおよびKindleで入手可能です。 https://startup.japan.co.jp


Bradley Bartz
Brad@Bartz.com
1-310-541-0015 - California, United States


"Startup in the Land of the Rising Sun: A Japanese Solar (ad)Venture" is a comprehensive book by Bradley L. Bartz, detailing the journey and strategy of ABC Solar Japan KK, a subsidiary of ABC Solar Inc. Established to develop solar projects in Japan, the company specializes in bringing projects to a Ready-to-Build state, ensuring minimized risks and maximizing success factors such as land quality, sunshine availability, and stakeholder relationships. The book highlights Japan's increasing shift towards renewable energy following the 2011 earthquake, tsunami, and nuclear incidents, predicting a sustained focus on solar energy for the next decade.

Bartz, having moved to Japan in 1989, shares his extensive experience in the Japanese business landscape. The book not only covers the technical and business aspects of solar energy development but also provides a vivid portrayal of Japan through Bartz's artistic photography. It serves as a crucial read for those in the solar industry, offering insights into the Japanese market's unique challenges and opportunities.

Further, the book delves into Bartz's entrepreneurial journey, from his early ventures in California to his significant role in Japan's business world. It's the first in a trilogy exploring his business adventures in Japan, including the rise and fall of the country's first commercial internet company and the creative launch of a vanity email service. Bartz's conversational and fluid writing style makes the book an engaging read, offering valuable lessons and inspiration for aspiring entrepreneurs, especially those interested in the solar industry and Japanese market dynamics.


旭日の国でのスタートアップ:日本のソーラーベンチャー

Bradley L. Bartzによる包括的な本、「Startup in the Land of the Rising Sun: A Japanese Solar (ad)Venture」は、ABC Solar Inc.の子会社であるABC Solar Japan KKの旅と戦略を詳しく説明しています。日本で太陽光発電プロジェクトを開発するために設立されたこの会社は、プロジェクトを建設可能な状態にすることを専門とし、土地の品質、日照の利用可能性、ステークホルダーとの関係などの成功要因を最小限に抑え、最大化します。この本は、2011年の地震、津波、原発事故に続く日本の再生可能エネルギーへの移行を強調し、次の10年間にわたり太陽光エネルギーへの持続的な焦点を予測しています。

1989年に日本に移住したBartzは、日本のビジネス界での幅広い経験を共有しています。この本は太陽光発電の開発の技術的な側面だけでなく、Bartzの芸術的な写真を通じて日本を鮮やかに描写しています。これは太陽光産業に関わる人々にとって重要な読み物であり、日本市場の独自の課題と機会に対する洞察を提供します。

さらに、この本はBartzの起業家の旅を掘り下げ、カリフォルニアでの初期の事業から日本のビジネス界での重要な役割までをカバーしています。これは、日本での彼のビジネス冒険を探る三部作の第一弾であり、日本初の商業インターネット企業の興亡やバニティメールサービスの創造的な立ち上げを含みます。Bartzの会話のような流れるような執筆スタイルは、本を引き込む読み物とし、特に太陽光産業と日本の市場ダイナミクスに興味を持つ起業家志望者にとって貴重な教訓とインスピレーションを提供します。

Contact Us

Email: brad@bartz.com

Phone: USA, California 1-310-541-0015